What's It All About, eh?

Cape Breton evokes deep memories and strong emotions for me as well as a deep appreciation for the beauty of my adopted island. My hopes are that you too might find the photos evocative - maybe a view you've not enjoyed before, or an 'Oh I've been there', or if from away that you may be encouraged to visit this fair isle so that you might come to love and breathe Cape Breton as I do. One word about place names that I use - some are completely local usage while others are from maps of Cape Breton that I've purchased over the years. I frequently post travel and other photos that are of interest to me - and hopefully you.

On the right hand side bar find my take on Single Malt whiskey - from how to best enjoy this noble drink to reviews (in a most non-professional manner) of ones that I have tried and liked - or not. Also musings, mine and others, on life in general.

Photographs are roughly 98%+ my own and copy-righted. For the occasional photo that is borrowed, credit is given where possible - recently I have started posting unusual net photographs that seem unique. Feel free to borrow any of my photos for non-commercial use, otherwise contact me. Starting late in 2013 I have tried to be consistent in identifying my photographs using ©smck on all out of camera photos I personally captured - (I often do very minor computer changes such as 'crop' or 'shadow' etc but usually nothing major), and using
©norvellhimself on all photos that I have played around with in case it might not be obvious.

COMMENTS are appreciated as feedback is the driving energy of blogging - And if you like this site please pass it along to a friend. Thanks!

NOTE: TO ENLARGE PHOTO, CLICK ON SAME - If using Firefox also click f11 - photos will fill the screen ...... ----------------------------------- ......TRANSLATION BUTTON AT TOP OF LEFT COLUMN!

Tu Es Mon Compagnon de Voyage! - a reposting of 25 June 2012 - brought to my attention this morning by a visitor from Australia


I think it much better that, as we all go along together, that every man paddle his own canoe
Character of 'The Indian' in The Settlers in Canada by Captain Marryat (1844)


Tu es mon compagnon de voyage!
Je veux mourir dans mon canot
Sur le tombeau, près du rivage,
Vous renverserez mon canot

When I must leave the great river

O bury me close to its wave
And let my canoe and my paddle
Be the only mark over my grave
From 'Mon Canoe d'écorce' ('My Bark Canoe')
 translated by Frank Oliver Call
August is laughing across the sky
Laughing while paddle, canoe and I,
Drift, drift,
Where the hills uplift
On either side of the current swift.

Be strong, O paddle!

Be brave, canoe!
The reckless waves
you must plunge into.
Reel, reel.
On your trembling keel,
But never a fear my craft will feel.
Song: My Paddle Sings, 
E. Pauline Johnson